1. Top » 
  2. 2012年10月
Big Tree for Animals

Big Tree for Animals新しくポータルサイトを作りました。大きな目標はありますが、その時にあわせて進化し続けるサイトになりそうです。Big Tree for Animalsー意味は大きな木の下で動物達の心の声をシェアするという意味です。色んな分野でのプロ、または経験者、体験者の方々にインタビューして皆さんに情報提供をします♫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  • Genre:

懐かしい思い出☆ポ○ロ先生と『I wanna』というフレーズ

今日のポストは私が動物の事について考えるようになるずーーーーっと遥か昔のお話です。

1994年にアメリカに留学してからも、留学前に日本で通っていた英語の専門学校で、当時いつも仏頂面だったアメリカ人のポ○ロ先生が、授業中に言った言葉がなぜか私の頭の中にずーっと残っていました。

「きちんとした英語を話せるようになるまではやたらに"I wanna"とか"I'm gonna"とかいうフレーズを使わぬべし。ちょっと間抜けに聞こえるよ。」
*I wanna = I want toの略語。丁寧語ではI'd like toを使う I'm gonna = I'm going toの略語

そして専門学校卒業後、渡米—以来英語がある程度できるようになるまでは意識してちゃんと"I'd like to"とか "I'm going to"使うようにしていた記憶があります。

いやー、振り返ってもあれはホンマに良いアドバイスやったなーと思います。ツイッターとかで『I wanna なんとかかんとか』っていうつぶやきを見るたびに思い出しちゃうんです、ポ○ロ先生のお顔!(笑)。そしてあぁ、彼が言ってはったのはこの感覚の事なのね〜という気持ち。

まずこのフレーズを「書く場合」に使う事。これはやっぱりおかしいの・・・(・∀・i)タラー・・・(英語がネィティブ的に話せる人でI wannaを「おされ」で使っているヤングは別です。でも年配の方々は『まったく最近の若者は言葉遣いがなっとらん!』って言うかも?)その辺りは私もネイティブじゃないので、確かな感覚ではないかもしれません。

口頭の場合はどんな印象?うーん、ある程度のレベルで英語が堪能ではない人が口頭で使っても、実はなんだか子供っぽく聞こえちゃうのだ。特に「I wanna」には要注意☆「ちゃんとした教育を受けてない人が使う言葉」と表現する人もいるけれど、私はそれはちょっと失礼やろと思っちゃいます。教育を受けてなくても独学の素晴らしい教養があったり、素晴らしい人格の人は沢山おりますしねー。あ、話しがそれました。話を元に戻すと、つまりその「I wanna」の部分だけをネイティブっぽく話してもその後がしどろもどろだと単純に格好悪く見えてしまうのです (´。・д人)ゴメンヨゥ…私が「I wanna」を使う相手は主人、仲の良い友達とかあとはフランクな場面です。

breakfast-chuchu.jpg
↑おされに使用中。ホンマカイナ (:.o゚з゚o:.).:∵ぶっ


これから英語を習う人、今勉強している人、18年程前にポ○ロ先生に伝授してもらったこのアドバイス、もし良かったら受けとって下さい♬

でも先生元気かなー?超威厳があって、日本語全然喋ってくれへんくて恐かったけど、実はちょっとひょうきん?な感じもした先生なのでした。懐かしいお話でした( ゚∀゚ )

Page Top

ブログ内検索
カレンダー
プルダウン 降順 昇順 年別

09月 | 2012年10月 | 11月
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -


最近の記事
カテゴリー
いくつになったの?

リンク

24時間以内に更新されたブログには「UP」マークがついてるよ!

メールフォーム

お気軽にメールちょうだいね!

名前:
メール:
件名:
本文:

来てくれてありがとう♪

いいお話

下半身麻痺、声帯を奪われ捨てられていたウィリーが傷ついた人間の心を癒すようになったお話。このお話に出会って本当によかった。 英語版はこちらで!ちゅーちゅーに似てるからますます泣けちゃった!! ウィリーくんは2009年12月22日に、22歳で虹の橋へ・・・お疲れ様。ありがとう、ウィリーくん。元気な頃のウィリーくんの姿が動画で見れます。

現在の訪問者数

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。